|
||||
|
||||
הקשר בין המוזה למוזיקה הוא מובנה. הקשר בין המוזיקה לפיזיקה הוא לשוני. |
|
||||
|
||||
למה? ברור לי שהסיומת "קה" היא זהה אבל בעצמך אמרת שה *ז* במוזיקה בא מ*מוזה* אז איפה הקשר הלשוני? האם אתה דובר יוונית ? |
|
||||
|
||||
הוא לא מפני שאנשים לא יודעים את ההבדל בהגייה, אלא מפני שככה כתבו בלשון חז''ל, שכנראה הייתה להם בעיה עם האות, זי''ן. |
|
||||
|
||||
אבל היוונים הגו "מוסיקה" (ו"מוסה", ו"פוּסיס" (-> פיסיקה)), לא? וחז"ל היו קרובים לזמנם, אז איזו סיבה היתה להם לכתוב ב-ז'? |
|
||||
|
||||
שום סיבה, משום כך אני מעדיף לברור את המילים שלי מתוך המקורות העבריים, ואני שמח על כך שלא הייתה להם אז פיזיקה (בספרות, כלומר). והחלטות האקדמיה מקשות עליי מאוד, במיוחד ההחלטה לשנות את כל המלים הארמיות לסיומת ה''א, כגון כורסא, דוגמא ועוד... |
|
||||
|
||||
אינני יודע איך היוונים הגו. חז"ל אכן היו קרובים לזמנם. נניח שאפילו שמעו את היוונים עצמם מבטאים את המילה מוזיקה, או מוסיקה. האם מהצורה שהמילה נכתבה בעברית אתה מסיק על אופן הגייתה ביוונית? האם באותה מידה אתה מוכן ללמוד מכתיבת העברית של ימינו (שכותביה שומעים, וחלקם אף מבינים, אנגלית) על הקשר (למשל) בין דראג קווין לדראג סטור? בין הגראנד קניון לקניון עזריאלי? |
|
||||
|
||||
לא, הניחוש שלי על ההגייה היוונית נובע מראיות אחרות. בעיקר מכך שידוע לי על הלטינית שכך הוגים בה, בהגיה הקלאסית. אם ביוונית הגו עם ז', זה ממש מוזר: היוונים בחרו לאיית עם המקבילה ל-ס' מילה (יוונית מקורית!), שהם הגו ב-ז', ואז הרומאים, שלמדו מהם את המילה, החליטו לשמר את הכתב ב-S וגם להגות כך. ואז היורשים המדיאווליים של הרומאים, ששינו רבות את ההגייה (ti נהגה צ', ci טש, ושאר השיגועים שהופכים את הקשר בין איות להגיה באנגלית ללונה פארק), החזירו את ההגיה היוונית דווקא. אבל חבל לנחש סתם, כשיש כאלו שבאמת חקרו את העניין ואחרים שלמדו מהם. אסף ברטוב? מישהו? |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |