בתשובה לברקת לא פה, 22/03/03 14:34
סליחה שאני מנדנדת 136774
קריאה מומלצת בהקשר זה: Stand on Zanzibar (וראי גם תגובה 2016. כן, ארבע-ספרתי. זה היה מזמן).
סליחה שאני מנדנדת 136786
אם אני זוכר נכון, קראתי היכנשהו ש''עמוד על זנזיבר'' נמצא בהליכי תרגום לעברית.
סליחה שאני מנדנדת 136789
כן, גם אני שמעתי זאת -- ברגשות מעורבים. אם המתרגם ראוי למשימה, אשרינו. ואם לא - נו טוף. בכל מקרה, מדובר במשימה לא קלה, בלשון המעטה.
סליחה שאני מנדנדת 136924
אני מקווה לטובת אותו מתרגם\ת היפותטי\ת שי\תתרגם את שם הספר כ"מקום עמידה בזנזיבר" ולא כ "עמוד על" וגו...
סליחה שאני מנדנדת 136960
קראתי קצת כאן

ולא הבנתי מה הקשר (אם כי הספר נשמע מרשים).
סליחה שאני מנדנדת 137029
אוי ואבוי. הסקירה הזו היא אוסף ספויילרים נוראי!

בכל מקרה, שכחו לציין שם את אחד הגיבורים הראשיים, צ'אד מוליגאן, סוציולוג – ומכאן הקשר לדיון.

(פרסומת חסרת בושה: הסקירה שלי לאותו הספר נמצאת כאן: http://www.forum2.org/tal/books/soz.html).

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים