|
||||
|
||||
אז ככה. ע"פ ד"ר סיוון, חבר יועץ באקדמיה ללשון העברית: (הבהרה: הניקוד המופיע כאן אינו הניקוד הנכון למילים אלה, אלא נועד להבהיר את אופן הקריאה). אופַנוע ולא אופְנוע אַרכה ולא אוֹרכה אֶתכם ולא אוֹתכם אַליכם ולא אֶליכם בֶּלֶם ולא בָּלָם (1) בְּמֵעֵין ולא בִּמְעין בנייְנֵי-האומה ולא בנייָני-האומה בְּריח ולא בָּריח (2) דוּדי חימום ולא דְוָדי חימום (3) דמי קְדימה ולא דמי קָדימה דרכֵי אדם ולא דרכֵּי אדם הִכְחיד ולא הִכְּחיד (1) הכרֵחַ ולא הכרָח הקְרִיות ולא הקְרָיות (2) הרהַרו ולא הרהֶרו (1) וְיִיסורים ולא וִיסורים וְיִישובים ולא וִיישובים זוֹ ולא זוּ (דורון צודק: הציטוט "זו ארץ זו?" היה הטעיה מיותרת מצדי) חד-פַּעַמי ולא חד-פֵּעַמי (1) חוֹלון ולא חוּלון (1) יוּקרה ולא יוֹקרה יָמינה ולא יְמינה יתְרון ולא יתָרון (1) כסְאות ולא כיסָאות כשְרון ולא כישָרון (2) לִבְריאות ולא לַבְּריאות (1) מַגיע ולא מֵגיע מדוֹכה ולא מדוּכה (1) מהרהַרים ולא מהרהֵרים (2) מַזיק ולא מֵזיק (במחשבה שניה, לא ברור לי אם הכוונה לפועל או לש"ע) מזרַן ולא מזרוֹן (1) מחרחַרים ולא מחרחֵרים מְמדים ולא מֵימדים (1) מְכוּלה ולא מַכּוֹלה או מַכוּלה מכְחול ולא מכְּחול מְכַשפה ולא מַכְשפה (1) ממנוּ ולא ממנוֹ מערעַרים ולא מערעֶרים (2) מַצנֵחַ ולא מִצנָח מַקלֵעַ ולא מִקלָע (1) נבנֶה ולא נבנָה נָכֶה ולא נֶכֶה (1) נקודָתיים ולא נקודוֹתיים (1) סיכָה ולא סיכָּה (3) סִפרות ולא סַפרות עָצָב ולא עֶצֶב (2) פָּחדי-ילדים ולא פְּחדי-ילדים פִּראי ולא פראי פִּרְדה ולא פְּרֵדה פְּרָטי המאורע ולא פִּרְטי המאורע פְּריט ולא פָּריט צְריח ולא צָריח (2) צָרפת ולא צוֹרפת שִמְשה ולא שְמָשה שְעתיים ולא שָעתיים תֵהַנה ולא תֶהֶנה (1) ההגייה ה"שגויה" נפוצה בהרבה, לדעתי (2) ההגייה ה"נכונה" כמעט ולא קיימת, לדעתי (3) המלה לא שייכת לרשימה זו: ההגייה הנכונה נפוצה יותר בכל שאר המילים, ע"פ התרשמותי האישית שתי ההגיות נפוצות מאוד, מה שהופך את ההגיה ה"שגויה" לחלק מהשפה העברית המדוברת. |
|
||||
|
||||
לגבי חולון - אני חושבת שכמעט הכל יודעים שמקור שם העיר הוא ''חול''. הבעיה כאן אינה של בורות, אלא של הגיה ''סלנגית'' - איכשהו קל יותר לבטא את החי''ת בשורוק מאשר בחולם. |
|
||||
|
||||
לגבי צרפת, דומני שזה "קמץ קטן", כלומר, צריך להגות Tzorfat. |
|
||||
|
||||
הטקסט מהספר, במדויק: "צָרְפת (Zarefat) [ולא] צוֹרפת" |
|
||||
|
||||
re?!
|
|
||||
|
||||
שמע, זה מה שכתוב שם. |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
שלושה צרפת זה שבע המלכה אליזבת או אחד ערב הסעודית גדול :-) |
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |