בתשובה לערן בילינסקי, 18/01/03 23:41
הי נאדי, זה עובד גם לי. 122061
הי נאדי, זה עובד גם לי. 122062
לי הקריאו את זה באנגלית. לכן, אני מניח שזה היה big ears.
הי נאדי, זה עובד גם לי. 122063
אני לא אשכח את החתולה עם הפרווה הוורודה.
הי נאדי, זה עובד גם לי. 122074
ד"ש לכולכם מהחתולה מרת צמרית, ממרת טובי, ומהשוטר מר פלוד.
ועכשיו אני חייב ללכת, כי אני שומע את המכונית של נאדי מצפצפת לי למטה.
פאפן! פאפן!.
הי נאדי, זה עובד גם לי. 122076
נו, בא כבר! הולכים לקרוע את העיר.
הי נאדי, זה עובד גם לי. 122226
קוראים לו נדי. ובאנגלית Noddy . כל ניסיון לשלב את ההגיה האנגלית והתעתיק העברי תוך שחרור רמיזות מצחינות הוא ניסיון מגונה.
הי נדי, זה עובד גם לי. 122245
אתם כולכם כל כך חביבים.
הו! - הנה שיר מתחבר במוחי, אני מרגיש!

מה טוב לצאת למסעות
בין איילים ואיילות.
לפגוש ברקת נשכנית
אשר בישלה מרק צנונית.
אבל אני אומר:
לשוב הביתה טוב יותר.
לשוב,
לשוב,
אפילו טוב יותר.
מרפסת 122371
אור השמש שוטף את שדיה
בעוד הרוח פורעת חולצתה הלבנה
מבטי הנח עליה, עליהם
מורגש, נחוץ
כמו הרוח והאור והמרצפות.

המרפסת כולה כמו אומרת
אחת עשרה בבוקר
ואם היתה שואלת איך אני מרגיש
הייתי ודאי משיב
אחרי דקה של מחשבה
אני פחית פתוחה של בירה במקרר
למרירותי אבד הקצף.
יפה. אבל מה הקשר לארץ הצעצועים? 122373
זה אמור לפתוח רומן שכולו בנוי משירים 122375
בינתיים כל מה שיש לי זה את השיר הזה, ותהיתי אם תאהבו
להזדהות?
מזדהה, מזדהה, אולי תזדהה גם אתה? 122377

חזרה לעמוד הראשי המאמר המלא

מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים