|
||||
|
||||
לא כל כך קשה, מסתבר. סתם מקריות. וזה המקום, כמובן, להמליץ על הספר החמדמד "שמונה חזירונים קטנים" של יקיר העורך הראשי, סטפן גולד (זצ"ל). הוא תורגם לעברית, אבל כאן יש גם התייחסויות של ממש לספר, אז אני אתן את הלינק הזה: |
|
||||
|
||||
ואני חשבתי שיקירך הוא דייב בארי. |
|
||||
|
||||
זה לא אותו בחור אמריקאי שכתב ספרון משעשע על יפן? |
|
||||
|
||||
אמריקאי עם הומור דלוח ברמה של כיתה ו' (יסלח לי הדוב). |
|
||||
|
||||
זה כנראה הוא, היו לו דווקא כמה הברקות בתיאור ביקורו ביפן (לא הרבה אבל היו). |
|
||||
|
||||
לטעמי יש באיים הבריטים הומוריסטים שנונים ומשעשים ממנו, כמו למשל ניק הורנבי. אבל עליונות האנגלים על האמריקאים היא אקסיומה ישנה. |
|
||||
|
||||
לדעתי, המושג 'הומור בריטי' הוא הומוריסטי כשלעצמו. :) |
|
||||
|
||||
שמעת על ג'רום ק. ג'רום, פ. ג'. וודהאוס, בן אלטון, מונטי פייטון, כן אדוני השר/ראש הממשלה? (ואלה רק דוגמאות על קצה המזלג.) |
|
||||
|
||||
אל תעשה צחוק. בוודאי שאני מכיר. גם ההערה שלי היתה מבודחת. (הומור של ייקים. זר לא יבין זאת. גם אף אחד אחר לא.) |
|
||||
|
||||
A German joke is no laughing matter
|
חזרה לעמוד הראשי | המאמר המלא |
מערכת האייל הקורא אינה אחראית לתוכן תגובות שנכתבו בידי קוראים | |
RSS מאמרים | כתבו למערכת | אודות האתר | טרם התעדכנת | ארכיון | חיפוש | עזרה | תנאי שימוש | © כל הזכויות שמורות |